Siirry sisältöön
TFO: Pääsiäiskonsertti: Mozartin Requiem

TFO: Pääsiäiskonsertti: Mozartin Requiem

Sian Edwards, kapellimestari
Aurora Marthens, sopraano
Sarah Zieba, mezzosopraano
Markus Nykänen, tenori
Antti Mähönen, basso
Chorus Cathedralis Aboensis, kuoromestari Paavo Hyökki
Turun filharmoninen orkesteri

Henry Purcell: Chaconne g-molli (kesto 7′)
Arvo Pärt: Cantus Benjamin Brittenin muistolle (kesto 8′)
Wolfgang Amadeus Mozart: Requiem d-molli K. 626 (kesto 55′)

Kuolinvuoteellaan sielunmessua säveltävästä Mozartista tuli yksi klassisen musiikin historian suurimmista tarinoista. Requiemissa heijastuvat Mozartin oma kuolemanpelko, voimakas luomisvimma, elämänjano ja ainutlaatuinen lahjakkuus. Mozart kuoli kesken sävellystyön vain 35-vuotiaana, 5.12.1791. Sielunmessun viimeistelivät säveltäjän ystävät ja kollegat, kuten Franz Xaver Süssmayr. Teos puhuttelee yhä edelleen kuulijaa kaivamalla pintaan ihmisyyden ristiriitaisia tunteita: toivoa, pelkoa, epäröintiä, lohtua ja armoa.

Esitysajat

To 2.4.2026, 18:30
Pe 3.4.2026, 14:00
Pe 3.4.2026, 18:00

Turun konserttitalo

Aninkaistenkatu 9
20100 Turku
Suomi
Kesto
Noin 1 h 15 minuuttia, ei väliaikaa.

Hinnat

31,50 | 26,50 | 10,50 €

Liput ja väliaikatarjoilu

Valitse esitysaika
Valitsemasi esitysaika määrittää lipunostolinkin

Teokset

Sulje

Sulje

Sulje

I Introitus

Herra, anna heille ikuinen lepo,
ja ainainen valkeus loistakoon heille.

Sinulle, Herra, kuuluu kiitosvirsi Siionissa,
ja Sinulle täytetään lupaus Jerusalemissa.

Kuule minun rukoukseni,
Sinun tykösi tulee kaikki liha (luodut).
Anna heille, Herra,
ikuinen lepo
ja ainainen valkeus loistakoon heille.

II Kyrie

Kristus armahda.
Herra armahda.
Kristus armahda.

III Sequenz

Dies irae

Vihan päivä, se päivä
hajottaa maailman tomuksi,
näin todistavat profeetat David ja Sibylla.

Mikä vavistus silloin syntyykään,
kun tuomari saapuu
tutkiakseen kaikki tarkasti ja ankarasti.

Tuba mirum

Ihmeellisellä soinnillaan,
joka kaikuu hautojen valtakuntaan asti,
torvi kutsuu kaikki valtaistuimen eteen.

Kuolema ja luonto mykistyvät hämmästyksestä,
kun kaikki luodut nousevat haudoistaan
vastaamaan tuomarille.
Esiin tuodaan kirjakäärö,
joka sisältää kaiken sen,
minkä perusteella maailma tuomitaan.

Kun tuomari käy istumaan
paljastuu kaikki, mikä nyt on salattua,
mikään ei jää kostamatta.

Mitä minä raukka silloin voin sanoa?
Ketä voisin anoa puoltajakseni?
Kun vanhurskaskaan ei voi olla varma kohtalostaan.

Rex tremendae

Vapisuttavan kaikkivallan kuningas,
Sinä, joka armostasi pelastat valitut,
pelasta minut, sinä laupeuden lähde.

Recordare

Rakas Jeesus, muista,
että juuri minun tähteni tulit maailmaan,
älä hukuta minua sinä päivänä.

Sinä etsit minua uupumukseen asti,
sinä lunastit minut ristinkuolemallasi;
pelasta minut, ettei suuri työsi olisi turha.

Vanhurskas koston tuomari,
suo anteeksiannon lahja
tilinteon päivän tullessa.

Syyni tunnossa huokailen,
kasvoni punastuvat häpeästä;
Jumala, säästä katuvaista.
Sinä, joka annoit anteeksi Magdalan Marialle,
ja kuulit ryövärin rukouksen ristinpuulla,
Sinä olet antanut minullekin toivon.

Minun rukoukseni eivät ole kelvollisia,
mutta suo sinä hyvyydessäsi laupiaasti,
etten palaisi ikuisissa liekeissä.

Anna minulle paikka lampaittesi joukossa,
erota minut vuohista,
aseta minut oikealle puolellesi.

Confutatis

Kun tuomitset kirotut,
määräät heidät piinan liekkeihin,
kutsu minut siunattujesi seuraan.

Rukoilen nöyränä maata vastaan painautuen,
sydän tomuksi särkyneenä:
Huolehdi minusta loppuni hetkellä.

Lacrimosa

Kyyneliä täynnä on se päivä,
jona tomustansa nousee
syyllinen ihminen tuomittavaksi.
Armahda siis häntä, Jumala.
Laupias Herra Jeesus,
anna heille lepo ja rauha.
Aamen.

IV Offertorium

Domine Jesu

Herra Jeesus Kristus,
Kunnian Kuningas,
pelasta kaikkien kuolleitten uskovaisten sielut
helvetin piinasta
ja syvyyden järvestä.
Pelasta heidät jalopeurojen kidasta,
älköön heitä nielkö Tuoni,
älkööt he vaipuko pimeyteen,

vaan lipunkantaja Pyhä Mikael
johdattakoon heidät pyhään valkeuteen,

jonka jo muinoin lupasit Aabrahamille
ja hänen siemenelleen.

Hostias

Uhrit ja rukoukset
tuomme Sinulle kiittäen, Herra;
ota ne vastaan niiden sielujen puolesta,
joiden muistoa tänään vietämme,
suo heidän, Herra, siirtyä kuolemasta elämään.

Jonka jo muinoin lupasit Aabrahamille
ja hänen siemenelleen.

V Sanctus

Pyhä, pyhä, pyhä,
Herra Jumala Sebaot.
Täynnä ovat taivaat ja maa Sinun kunniaasi.
Hoosianna korkeuksissa.

VI Benedictus

Siunattu olkoon Hän, joka tulee Herran nimeen.
Hoosianna korkeuksissa.

VII Agnus Dei

Jumalan Karitsa,
joka pois otat maailman synnin,
anna heille lepo ja rauha.

Jumalan Karitsa,
joka pois otat maailman synnin,
anna heille iankaikkinen lepo ja rauha.

VIII Communio

Loistakoon heille ainainen valkeus, Herra,
pyhiesi seurassa iankaikkisesti,
sillä Sinä olet laupeus.

Anna heille iankaikkinen rauha, Herra,
ja loistakoon heille ainainen valkeus
pyhiesi seurassa iankaikkisesti,
sillä Sinä olet laupeus.

suom. Erkki Pullinen

Sulje

I Introitus

Requiem aeternam dona eis Domine,
et lux perpetua luceat eis.

Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.

Exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.
Dona eis, Domine,
dona eis requiem aeternam.
Et lux perpetua luceat eis.

II Kyrie

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

III Sequenz

Dies irae

Dies irae, dies illa,
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus.

Tuba mirum

Tuba mirum spargens sonum
per sepulchra regionum,
coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit,
quid quid latet apparebit,
nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronum rogaturus,
Cum vix justus sit securus.

Rex tremendae

Rex tremendae majestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis.

Recordare

Recordare Jesu pie,
quod sum causa tuae viae,
ne me perdas illa diae.

Quaerens me sedisti lassus,
redemisti crucem passus;
tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.

Ingemisco tamquam reus,
culpa rubet vultus meus,
supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti,
et latronum exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sunt dignae,
sed tu, bonus fac benigne,
ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,
et ab haedis me sequestra
statuens in parte dextra.

Confutatis

Confutatis maledictis
flammis acribus addictis.
Voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis:
gere curam mei finis.

Lacrimosa

Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus,

Huic ergo parce, Deus.
Pie Jesu Domine,
dona eis requiem.
Amen.

IV Offertorium

Domine Jesu

Domine Jesu Christe,
Rex gloriae,
libera animas omnium fidelium
defunctorum de poenis inferni
et de profundo lacu.
Libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas Tartarus,
ne cadant in obscurum,

sed signifer sanctus Michael
repraesentet eas in lucem sanctam,

quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.

Hostias

Hostias et preces
tibi, Domine, laudis offerimus;
tu suscipe pro animabus illis,
quarum hodie memoriam facimus,
fac eas, Domine, de morte transire ad vitam.

Quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.

V Sanctus

Sanctus, sanctus, sanctus
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.

VI Benedictus

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

VII Agnus Dei

Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem.

Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem sempiternam.

VII Communio

Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.

Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.

Sulje